橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

反骨是什么意思 反骨是叛逆的意思吗

反骨是什么意思 反骨是叛逆的意思吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。

  关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì)以(yǐ)及陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪在(zài)床边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要(yào)的意思是教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明(míng)白,具,都。

  大要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是(shì)

  复(fù):再(zài)。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言(yán),大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译(yì)

     文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年(nián)乃不(bù)复(fù)言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我(wǒ)都知(zhī)道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈(chén)万(wàn)年于是不(bù)敢再说(shuō)话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具(jù)晓所言(yán):您说的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父(fù)母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母(mǔ)千(qiān)万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训(xùn)话的(de)。

  关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)的(de)翻译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。

  一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父(fù)亲(qīn) ,乃(nǎi):你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完(wán)全明白,具,都。

  大要:主要的(de)意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文(wén)

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于(yú)床下。

  语至(zh反骨是什么意思 反骨是叛逆的意思吗ì)三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)反骨是什么意思 反骨是叛逆的意思吗

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言。

陈万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是(shì)我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万(wàn)年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复(fù)言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年(nián)传》)

     译(yì)文

     陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说(shuō)

     14.大(dà)要(yào);主要(yào)的(de)意思。

     15.具晓:完(wán)全明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打(dǎ)瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都(dōu)会在孩子(zi)身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 反骨是什么意思 反骨是叛逆的意思吗

评论

5+2=